高咨委委员寄语世界互联网大会·互联网发展论坛

来源:中国网络空间安全协会

方 滨 兴

世界互联网大会组委会高咨委委员、中国工程院院士、中国电子信息产业集团首席科学家


新冠疫情的肆虐验证了世界是一个命运共同体。愿世界互联网大会·互联网发展论坛能够在把握信息革命历史机遇、培育创新发展新动能、开创数字合作新局面、打造网络安全新格局、构建网络空间命运共同体方面发挥出重要作用。



吴 朝 晖

世界互联网大会组委会高咨委委员、浙江大学校长、中国科学院院士



正如习近平主席在给论坛的贺信中所深刻指出的那样,要“把握信息革命历史机遇,培育创新发展新动能”,后疫情时代需要不断激发人工智能等颠覆性科技的改造力量和粘合效应,加快以智能化驱动现代化的进程,加速全球经济恢复,通过人类智能、机器智能的协同和数据、算法的渗透等,进一步展现智能经济、智慧社会、数字治理的高质量品质,持续赋能人类美好未来。



刘  东

世界互联网大会组委会高咨委委员、下一代互联网国家工程中心主任、全球IPv6论坛副主席


新冠疫情带来了前所未有的挑战,但我们的生产生活和社会的运行得以通过在线的方式正常进行。更重要的是,互联网让我们重铸信念,比以往任何时候更强大。随着5G、人工智能、大数据、IPv6等数字技术的快速发展,期待全球共创数字合作新局面,在新型基础设施建设和演进中携手维护网络空间安全。



张  力

世界互联网大会组委会高咨委委员、中国现代国际关系研究院副院长


当前,新冠肺炎疫情在全球蔓延,让国际社会认识到风雨同舟、命运与共、守望相助的意义,人类命运共同体的理念在国际社会正在深入人心。民众越来越依赖网络去工作和生活,数字经济的带动作用越来越突出。但是,全球数字鸿沟的加深和国家间相互信任的缺失正在给网络空间的发展带来了巨大的不确定性。值此关键时刻,我非常高兴地听到了世界互联网大会·互联网发展论坛召开的消息。


会前,我注意到,世界互联网大会组委会提出《携手构建网络空间命运共同体行动倡议》,这是在上一版概念文件的基础上,为构建网络空间命运共同体提供了切实可行的实施路径;同时我也注意到,在两个月前,中国提出了《全球数据安全倡议》,希望同各方探讨并制定全球数字治理规则;中国也将召开人工智能专题会议,推动落实二十国集团人工智能原则,引领全球人工智能健康发展。这些积极的信号令人鼓舞!


由于疫情,我和高咨委的各位同事们、朋友们无法相聚在乌镇,但是我相信,携手共建网络空间命运共同体的乌镇议程将会因这次论坛的召开得到持续推进。




保 罗 · 威 尔 逊

世界互联网大会组委会高咨委委员、亚太互联网络信息中心总干事


英文:As a member of the High-Level Advisory Committee, I send my very best wishes for the success of the World Internet Conference - Internet Development Forum, to be held in November 2020. I do also look forward to returning to Wuzhen in future, with the international community, to support a World Internet Conference with an open and inclusive global vision.


中文:作为世界互联网大会组委会高咨委的一员,我在此向世界互联网大会·互联网发展论坛的成功举办送上诚挚地祝福。我也希望未来能够再次来到乌镇,与国际社会一道,支持世界互联网大会向更加开放、包容和国际化的方向发展。




沈 南 鹏

世界互联网大会组委会高咨委委员、红杉资本全球执行合伙人、红杉资本中国基金创始及执行合伙人


相信经历了疫情洗礼后,许多新业态和新科技已经被市场验证和认可,并会在未来更深刻地改造商业活动,切实造福民众。数字经济在供需对接、资源配置、产业升级等方面的巨大优势,在未来五年里面一定会进一步迭现,助推中国的新发展格局,行稳致远,进而有为。



鲁 乙 己

世界互联网大会组委会高咨委委员、中欧数字协会主席


英文:2020 is a year full of exceptional challenges. While digital technologies have unleashed their true potential to benefit our society in this difficult time, the downsides of an increasingly digital world has become more apparent: a widening digital divide, an increasing gap of digital skills, a difficult balance between pandemic control and data privacy. All this calls for better common ground in global cyberspace. The World Internet Conference will play an ever significant role in this matter by expanding its global footprint. I wish a huge success to 2020 Internet Development Forum.


中文:2020是充满特别挑战的一年,当信息技术在这个困难时期向我们展示其造福社会真实潜力的同时,不断成长数字世界的消极一面也逐渐显现:例如逐渐扩大的数字鸿沟、不断增长的数字技能差距,疫情防控和数据隐私之间的平衡问题等。所有这些都呼吁着在全球网络空间找到更好的一致性基础。随着在世界范围内影响力的不断提升,世界互联网大会将在这些方面扮演着至关重要的角色。我在此祝2020年世界互联网大会·互联网发展论坛取得圆满成功。



王 树 彤

世界互联网大会组委会高咨委委员、敦煌网创始人兼CEO、APEC工商咨询理事会中国代表


大家好!我是世界互联网大会组委会“高咨委”委员、敦煌网创始人兼董事长王树彤。2020,新冠疫情冲击全球,国际社会唯有同舟共济,才能实现经济社会复苏。越是挑战,越要用增长思维面对危机,用发现思维找到机会。数字赋能 共创未来——携手构建网络空间命运共同体。预祝2020年世界互联网大会·互联网发展论坛——圆满成功。


中国网络空间安全协会 © 版权所有

地址:北京市东城区朝阳门内大街288号1502室

技术协办:中云技术股份有限公司

津ICP备19007168号

津公网安备 12011102000196号